会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

驻英国大使刘晓明在英《金融时报》发表署名文章:《“三个坚持”政策是确保新疆和谐发展的根本之道》(中英对照)

发布时间: 2018-08-24 09:20:45   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:
摘要: 英国主流大报《金融时报》纸质版和网络版同时刊登驻英国大使刘晓明题为《“三个坚持”政策是确保新疆和谐发展的根本之道》的署...



The Financial Times Carries Ambassador Liu Xiaoming's Article: Harmony in Xinjiang Is Based on Three Principles


2018年8月21日,英国主流大报《金融时报》纸质版和网络版同时刊登驻英国大使刘晓明题为《“三个坚持”政策是确保新疆和谐发展的根本之道》的署名文章,全文如下:


  最近,《金融时报》等英国媒体刊登一些关于新疆的报道误导读者和公众。


  中国人常说,“不到新疆不知中国之大,不到新疆不知中国之美”。新疆之大,大在民族众多。中国56个民族,新疆全有,其中百万人口以上的有维吾尔族、汉族、哈萨克族、回族。新疆人口中维族约占48%,汉族约占37%。新疆之美,美在民族和谐。新疆各族人民和睦相处,相敬相亲,为了美好生活共同奋斗。新疆近年实现了经济大发展,生产总值增速2014年在中国各省区排名升至第4位。

H.E. Mr. Liu Xiaoming, Ambassador of China to the UK, recently wrote an article to the Financial Times about the latter's misleading reports on Xinjiang. The Financial Times published the article on 21 August 2018 entitled Harmony in Xinjiang is based on three principles. The full text is as follows:


Recently, the Financial Times and some other British media have carried misleading reports on Xinjiang. 


The Chinese people often say: "One does not know how vast and beautiful China is until one visits Xinjiang." Xinjiang represents the vastness of China because it is home to all of China's 56 ethnic groups. The Uyghur, Han, Kazakh and Hui living in Xinjiang each has a population of over 1m, with the Uyghurs accounting for about 48 per cent and the Hans accounting for about 37 per cent of the entire population of Xinjiang. Xinjiang highlights the beauty of China with its ethnic harmony. People of all ethnic backgrounds respect and love each other, and work together for a better life. This has enabled rapid economic progress in Xinjiang in recent years. The growth rate of its GDP ranked the fourth among all Chinese provinces in 2014. 


  新疆民族和谐、经济发展、社会进步得益于中国的“三个坚持”政策:


  一是坚持各民族一律平等。中国历来反对任何形式的民族歧视,禁止任何破坏民族团结和制造民族分裂的行为。近年来在新疆开展的“民族团结一家亲”,通过精准扶贫实现共同富裕等活动,受到新疆各族人民普遍欢迎。


China is able to achieve ethnic harmony, economic growth and social progress in Xinjiang thanks to three basic principles. The first is equality of all ethnic groups. It is China's consistent position to oppose ethnic discrimination of all forms against any group, and to prohibit all moves that undermine unity and incite division. Recent initiatives, such as "United as One Family" aimed to eradicate poverty and achieve common prosperity by focusing on the most needy, are welcomed by all ethnic groups in Xinjiang. 



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)