会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 商务翻译 > 正文

法律英语隐藏条件,“的”字结构

发布时间: 2018-11-14 09:08:06   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



重组以上分句:

改译 1:

Where husband and wife stipulate they will separately own assets acquired during marriage, the husband or wife must pay the debt he or she owes to a third party with the property he or she owm, provided the third party knows of this stipulation.


改译 2: (then-if,if)

The husband or wife must pay the debt he or she owes to a third party with the assets he or she owns if they stipulate they will separately own assets acquired during marriage and if the third party knows of this stipulation.

也可以使用清单式:

The husband or wife must pay the debt he or she owes to a third party with the assets he or she owns —

If they stipulate they would separately own assets acquired during marriage; and

If the third party knows of this stipulation.


改译3: ( if-if-then;这种格式也可以)

If husband and wile stipulate they will separately own assets acquired during marriage, and if a party knows of this stipulation, the husband or wife must then pay the debt he or she owes the third party with the property he or she owns.


责任编辑:admin



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)