返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
“皇马”昆明行/レアルマドリードの昆明行き(即席口译或同传练习)
2023-12-03 10:07:28    etogether.net    网络    


在当今世界职业足球俱乐部中,拥有众多明星选手的西甲豪门皇家马德里俱乐部来到了中国昆明。“皇马”访华的第一天以在国贸中心举行的欢迎晚宴而结束,云南省省长以及当地的众多各界名人都出席了晚宴。同时“皇马”还接受了地处中国南方高原却以春城闻名的昆明市的表彰,拍摄纪念照时,众星捧月,场面十分令人感动。

世界プロサッカークラブの中で、数多くのスター選手を擁するスペインの強豪チームレアルマドリードが中国の昆明へやってきました。その滞在の第一日目はトレードセンターでの歓迎レセプションで締め括られ、雲南省の省長や地元の様々な著名人も出席しました。それに、中国南方の高原にありながら常春の町で知られる昆明という都市から表彰を受け、レアルマドリードの選手たちは感動的な記念写真の主役となりました。


访问昆明的第一天是极为紧张而疲劳的一天。由马德里起飞的班机于当地时间12点10分降落在昆明国际机场,走下飞机的选手们都因长途跋涉而显得疲惫不堪。但是,没想到仅仅休息了四五个小时,这些世界顶尖的足坛巨星们便在主教练奎罗斯的率领下,精神焕发并且非常认真地开始了训练,丝毫看不出他们身上有时差以及长途跋涉的任何影响。使周围人们吃惊的不仅是这些,因为比起时差更为可怕的应该是来到高原后常见的反应,但“皇马”人身上却丝毫不见它的踪影,还有贯彻在队员全体身上的职业意识和尊重球迷的精神。

昆明滞在の第一日は超ハードスケジュールでした。マドリード発のフライトが現地時間12時10分に昆明国際空港に着陸し、降りてきた選手たちは長旅で大変疲れたような顔をしていました。しかし、なんとほんの4、5時間休んだだけで、世界の頂点に輝いているビッグスターたちは、ケイロス監督の指示に従い、時差ぼけや長旅の疲れなどまったく感じさせないほどの元気な顔で至って真面目にトレーニングを開始しました。そして、回りを驚かせたのはそれだけではなく、時差ぼけよりももっとひどいはずの、高原地帯に来る人間によく見える反応がまったくないことと、チーム全体に徹底されたプロ意識とファンへのサービス精神でした。


拥有着贝克汉姆、罗纳尔多、齐达内、菲戈、劳尔以及卡洛斯这样的世界级超豪华阵容的“皇马”主席布特拉格诺对我们说:“我代表俱乐部,对昆明各位的欢迎表示衷心感谢。我希望我们选手的表现能使各位得到满足。我只希望能给各位心中留下不可磨灭的美好回忆。”

ベッカム、ロナウド、ジダン、フィーゴ、ラウル及びカルロスのような世界的超豪華メンバーを擁するレアルマドリードGM補佐ブトラゲーニョさんは「昆明の皆さんの歓迎ぶりに一行を代表してお礼を申し上げます。私たちのチーム選手たちのサッカーに満足してもらえることを願っています。皆さんの心の中に消えない思い出を残すことだけを望んでいます。」と語りました。


责任编辑:admin



上一篇:论即席翻译过程中的口译记录
下一篇:口译员如何训练短期记忆能力?

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们