返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
有чтобы的俄語句子的翻譯
2020-09-04 09:11:51    etogether.net    网络    


〔例 7〕俄文:Он любит, чтобы никого не было дома, когда он работает.

中文:当他工作时,他喜欢家里一个人也沒有。


V. 連接說明謂語的从屬部分

这种情况較少。它表示願望或必須等意义。


〔例 8〕俄文:Он не таков , чтобы не помогать другу.

中文:他不是不肯帮助朋友的人。


VI. 連接定語从屬句

这种从屬句說明有关的詞的特征有可能或必須等意义。


〔例 9〕俄文:Установить такой порядок, чтобы аварии невозможны.

中文:譯法1,要建立一种制度,使事故不可能發生。

譯法2,要建立一种使事故不可能發生的制度。


VII. 其他

「чтобы」跟「не」联合使用时,有兩种情形,譯法也完全不同,不可不分別淸楚。

① 連接目的狀語从屬句或从屬部分

〔例 10〕俄文:Каждый день утром я вставал в пять часов, чтобы не опоздать.

中文:我每天早晨五点鐘起床,以免迟到。

說明:这里「чтобы не」表示「为了不致......」。


② 連接补語从屬句或从屬部分

〔例 11〕俄文:Боюсь, чтобы он не приехал.

中文:我恐怕他来。(不是「我恐怕他不来」。)

說明:这里「чтобы...не...」表示「願......不......」,而动詞的意义正好相反。

此外,还有其他一些用法,在科学技术書中較少,所以从略。


责任编辑:admin



[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:“手跟”的英语解释及翻译
下一篇:“鼠胆”与“鸡肝”的翻译

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们