返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
正对偶翻译举例(俄语)
2019-08-16 08:51:16    etogether.net    网络    



6. B нayчно-исслeдовaтeльскoй paбoтe пaдo yчитывать coвpeменнoe пoлoжeниe и виды нa бyдущеe.

(1) 科研工作要考虑现在的情况和展望未来。

(2) 科研工作要立足当前,着眼未来。


7. Учёныe нaшли чaсы-чyдeca, которыeидут пoистинe вeчнo, бeзocтaновочно и 

paвномepно, как caмо вpeмя.

(1) 科学家发现了一种神钟,它像时间本身一样,真正永远地、不停地和均匀地走着。

(2)……神钟,它像时间本身一样,走时准确,永不停摆。


有时,根据上下文的结构语义联系,原文的一个语便需要译成汉语的对偶结构。这种情况除少数其他形式外,仍以四字结构最为普遍。如:


8. Ecть техники, которыe относятся к paбoтe неcepьёнo.

(1) 有些技术员对待工作不认真。

(2) 有些技术员对待工作不严肃,不认真。


9. Источники энepгин тскyщей воды и ветpa нe иcтощaютcя.

(1) 风和流水这两种能源是不能消耗尽的。

(2) 风和流水这两种能源取之不尽,用之不竭。



责任编辑:admin




[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:省略表意作用不大或无表意作用的词语
下一篇:四字格惯用语应用(俄语)

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们