返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
日语呼应关系惯用型
2019-01-07 08:50:22    etogether.net    网络    



(二)带有理由、原因的句型

这一类的句型有两种表现方式。其一是前呼后应,把现实问题述之于前,其成因置之于后,即所谓正常的主从关系式。常见的有:

1.jpg


这一类的前项句都是表示“为什么”、“何以”等设问的从句,后项句则是说明其成因的主句,译时要把重点放在后项句。

另外ー类是先说明因而后以果作结论的方式,即所谓正规的因果关系式。


2.jpg


这ー类的前项词多是引伸、企图作用、扩张对象之词。后项词多含有肯定意义。译时要把重点放在嵌入中间的句节,也就是后项词所表示的部分。但也不能忽略前项词所以要引伸的原因和理由及二者的根据。否则,就有舍本逐末的危险。




[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:简单句不一定连为复杂句
下一篇:理解有语病的原文

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们