返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
英语宾语在语法上的转译
2017-07-07 09:14:36    etogether.net    网络    


6. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel.
两名侦探正在门口警戒,另外两名则把这个包裹打开。
7. In production the workers made full use of the old equipment.
这些工人在生产上充分地利用这个旧设备。
8. Although he reached a speed of over 304 miles per hour, Campbell had great difficulty in controlling the car because a tyre burst during the first run.
虽然坎贝尔达到304英里以上的时速,但他很难控制住这辆汽车,因为在头一段路上就已有一只车胎爆裂了。
〔解说〕本例句中介词in后的宾语controlling the car按原有的语法直译成“在(控制住这辆汽车)方 面”的状语形式,置于谓语动词的前面,当然是可以的。采用哪种译法较合运,这应由译文的上下句意思的连贯和文句的衔接来决定。


[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:宾语的省译或加字的译法
下一篇:德语词组的一般组合与固定组合

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们