在当前的互联网时代,词典已不能满足在翻译过程中查找生词及新句型的要求了,Google,Baidu,bing,搜狗等搜索引擎在查词功能方面发挥更加快捷便利的作用。甚至在网友的帮助下可以直接找到较难翻译的译文,这真是为我们翻译工作者提供了极大的便利。但其也有些技巧,下面我就与大家共同探讨如何进行网络查词。
1 根据源语直接搜索法
例1查“阿司匹林”的英语表达,在搜索引擎中直接输入“阿司匹林”,点击“搜索”,马上可以查到:阿司匹林英文名称:Aspirin。一些药名,花草名,用这种方法都能查到。
例2查enzyme的中文意思,在搜索引擎中直接输入“enzyme”,点击“搜索”,在出现的网页上,多个条目旁边标有”翻译此页BETA的字样,于是继续点击“翻译此页BETA”,在再次出现的网页上就查到了enzyme的中文意思“酶”。
2 掐头去尾法
例5欲查“成都华益房地产开发有限公司”的正规英文表达,在搜索引擎中输入“成都华益房地产开发有限公司real estate”后仍查不到,于是去除此专有名词的开头部分,在搜索引擎中输入“房地产开发有限公司real estate”,点击“搜索”,查得“房地产开发有限公司”的英语译法为“Real Estate Development Co. Ltd”。“成都华益”可按汉语拼音拼写“Cheng du Huayi”,将其与后半部分合并,即得到“成都华益房地产开发有限公司”的英文表达:Chengdu Huayi Real Estate Development Co. Ltd
上一篇:习语翻译浅谈
下一篇:是否需要遵循“母语原则”
微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。
相关行业文章