返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
外贸合同翻译例文(加工贸易)及合同翻译报价
2016-11-01 09:25:24    etogether.net    本站原创    
 
合同翻译报价
 
 
 
1) 普通类:商业信函、公司简介、广告宣传、邀请函、商务报告、科普资料等非专业性文档; 
2) 专业类:MIND杂志中除新闻类的一般文章; 
3) 高级类:对语言要求极高的专业文章;
 
备注:  1.稿件以中文字符数计算价格。字数统计方法是:使用Microsoft Word 菜单"工具"-"字数统计 "-不记空格的字符数,笔译资料不足500字符按 500字符计费,超过500字符按1000字计算。 
2.以上价格为税前价格。 
3.交稿后1个月内付款。
 
 
 
 
 
 
加工贸易例文
 
 
来料加工和来件装配合同
Contract for Processing With Supplied Materials and Assembling With Supplied Parts
 
订约人:
____________有限公司(以下简称甲方)
____________有限公司(以下简称乙方)
Undersigned Parties:
____________Co. Ltd (hereinafter called Party A)
____________Co. Ltd (hereinafter called Party B)
兹经双方同意甲方委托乙方在_________加工标准磁罗经,一切
所需的零件与原料由甲方提供,其条款如下:
The undersigned parties agree that Party A entrust Party B to manufacture Standard Magnetic Compasses in ____________ with all necessary parts and materials provided by Party A under the following terms and conditions:
 
1.来料加工和来件装配的商品和数量
(1)商品名称——标准磁罗经;
(2)数量——共计_______台;
1. Commodity and quantity for processing with provided materials and parts
(1) Name of Commodity——Standard Magnetic Compasses
(2) Quantity——____ sets in total;
 
2.一切所需用的零件和原料由甲方提供,或乙方在____________
或___________购买,清单附于本合同内;
2. All necessary parts and materials listed in the contract shall be provided by Party A or purchased by Party B in ______ or _______;
 

[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:商务英语合同翻译(建筑装饰工程施工)及英语翻译价钱
下一篇:深圳翻译公司

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们