返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
科技论文标题的译法
2022-05-08 10:05:41    etogether.net    网络    


22)……的应用

The Application of……

Application of……to……

An Application of….…

The use of………

23)……及其应用

……and its Application

……and their Applications

24)……法及其应用

Method of……and its Application

25)……的初步试验

A preliminary Experiment of….…

26)论……

On……

27)…简介

A Brief Description of……

28)评“……”

Comments on “….…”

29)……的述评

Comments on……

30)……的回顾与进展

A Review and Prospect of……

31)……的调查

Survey of………

32)……小结

Prelimianary Summary on……

Prelimianary Report on……

Brief Report of….…

33)……建议

Suggestion on……

34)……若干建议

Some Recommendations for……

35)……方案

A Scheme of……

36)……的实用方案

Practical Scheme of……

37)……对……的影响

The Effect of……on……

38)……的影响

Influence of……

Influence on……

39)……的设计与研制

Design and Development for……

40)……的精密测量

High Precision Measurement of….…

41)……的应用技术

Applied Technology of………

42)……的误差分析

Error Analysis of………

43)……的可靠性分析

Reliability Analysis of….…

44)……的分析与改进

Analysis and Improvement of……


科技论文标题中的“研究”、“报告”、“探讨”、“论…”等词语,在英译时有时可略去不译。例如:

1)自然资源与环境的研究

Natural Resources and Environment

2)论建筑学与现代科学技术

Architecture and Modern Scientific Techniques


责任编辑:admin



[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:文脉理解“~所より”和“用意に”
下一篇:“同じ基本番号で”文脉理解

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们