返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
科技论文标题的译法
2022-05-08 10:05:41    etogether.net    网络    


科技论文标题(Title)的特点是严密、朴实、简洁和突出文章主题。英译时必须忠于原文,言简意赅,豁然醒目。翻译方法多采用直译或意译。只介绍几种常见论文标题的译法:


1)……的研制

Development of the……

……Development

2)……的初步研究

Preliminary Study of.……

3)……的研究

A Study on………

Studies on……

The Study of..…

A Study of the……

4)……的新研究

New Researches on……

5)……研究报告

Research Report on……

6)……的研制及其应用

The Research and Application of the………

7)………研究最终报告

Final Study Report of……

8)……探讨

Exploration on……

Investigation on……

Approach to……

Research on……

Discussion on……

9)……的理论探讨

A Research on the Theory of………

10)……的新进展

Recent Advances in……

Recent Progress in……

11)………报告

A Report of……

12)……方法

Methods of………

13)……计算方法

A Computational Method for……

14)……的简化计算方法

Simplified Method of Calculating of……

15)……的一般分析法

A General Analytic Method of……

16)……的计算

Calculation for….…

17)……的理论计算

A Theoretical Calcuation of……

18)……的近似计算

A Approximate Calculation of….…

19)……分析

Analysis of………

20)……的分析与计算

Analysis and Calculation of……

21)……方法的改进

An Improvements on the Method of………




[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:文脉理解“~所より”和“用意に”
下一篇:“同じ基本番号で”文脉理解

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们