返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
~なるよう~を決めて下さい的文脉理解
2022-03-09 09:24:59    etogether.net    网络    



アリシレー横のストッパーにボルトを当てて,深さ決めを行うためボルトの調節により

                          孔明け深さ=a-b

になるようへッドのストロークを決めて下さい。

                                            「AB-134・134Aオートマチック多軸ボーリングマシン取扱説明書」より


【要点】

文脉理解

●~なるよう~を決めて下さい

【词汇】

あり燕尾,楔形榫

シレー(俗)刀架

ストッパー[stopper] 制动器,定程器

ボルト[bolt] 螺栓,螺杆

孔明け(あなあけ)钻孔,开孔,凿孔

へッド[head]头,头部,顶

ストローク[stroke]冲程,动程


【译文】

将螺杆放到楔形榫刀架旁边的定程器上,为确定深度,而要通过调整螺杆来确定头的动程,使:

钻孔深度=a-b。


【说明】

“~ボルトの調節により”可译为“通过调整螺杆”。“~により”相当于汉语的“用~”,“以~”,“通过~”等,在此表示方法、手

段。

“~になるよう”表示目的,目的的具体内容是“孔明け深さ=aーb”。最后的“へッドのストロークを決めて下さい”是为达到以上目的而实施的事项。翻译时按汉语习惯,可将“~を決めて下さい”译到“~なるよう”的前面,即“要通过调整螺杆来确定头的动程,使钻孔深度=a-b”。

本例句的结构为:


~に~を当てて~を行うため,

(把~放到~,为了进行~,)

~により~なるよう~を決めて下さい。

(通过~来确定~,使~。)


责任编辑:admin




上一篇:“にいう”和“をいう”的文脉理解及翻译例句
下一篇:“方式”、“方法”、“手段”等等的科技英语表示法及翻译例句

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们