返回

翻译新闻

搜索 导航
超值满减
《公共服务领域英文译写规范》发布座谈会在北京语言大学召开
2017-09-29 14:49:10    etogether.net    中国科学报    



本报讯 9月15日上午,在教育部语信司指导下,《公共服务领域英文译写规范》发布座谈会在北京语言大学举行。

《公共服务领域英文译写规范》(以下简称《英译规范》)是保障公共服务领域英文翻译和书写质量的基础性标准,规定了公共服务领域英文翻译和书写的相关术语和定义、译写原则、翻译方法和书写要求,并提供了3534条公共信息的规范译文,是语言文字领域重要的国家标准。

在会议上,与会专家和代表围绕《英译规范》的研制和贯彻实施进行了专题研讨,交流了标准的研制理念和形成的宝贵经验,并为《英译规范》的贯彻实施建言献策。(许悦)



上一篇: 2017年全国翻译资格考试报名人数达15万
下一篇: 欧洲专利局承诺削减“居高的翻译成本”

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关新闻




PC版首页 -关于我们 -联系我们