早产 premature labor
advanced science 尖端科学
advanced class 高级班
advanced research 远景研究
active remedy速效药物
active principle 有效成分
active immunity 自动免疫
vital wound 致命伤
vital part(身体)要紧处
vital organ(生命不可缺少的)器官
arrested development 发育停顿
(5)在医学、药学用语中,词汇的使用有几种情况。第一种可用普通词汇,或用赋予了医学含义的普通词汇;第二种是既可用普通词汇也可用专业术语;第三种则用专业术语为佳,用普通词汇来译显得别扭。第一种情况用普通词汇表示医学词汇,如“ 口干、口渴”用“ dryness of the mouth,thirst”,“消炎”“diminish inflammation”,“康复医学”“rehabilitation medicine”,“影像医学”,“imaging medicine”第二种情况如“近视”,既可用“ shortsightedness”,也可用“ myopia”。还有大量的病名、药名、人体器官名称都属于这ー类。
医药方面还有大量的缩略语,如病名、身体检查用语、医疗器 械名称等,如 TB (tuberculosis ),MI (myocardial infarction) ,CT (computerized tomograph), MRI (magnetic resonance imaging) ,ECG (electrocardiogram) 。
还有ー些最新的先进科研医疗术语,词典上一般查不到,翻译时就必须请教这方面的专家,如达到世界先逬水平的“染色体显微切割”“micro dissection of chromosomes”,“异体胚胎试管婴儿”“test-tube baby of allogenetic embryo donation”,“心导管检查”“cardiac catheterization”等。