返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
中华典籍英译名
2018-12-12 09:16:48    etogether.net    网络    



《通书》T'UNG SHU 

《国语》Guo Yu

《五行说》Five Elements School;Yin-Yang School

《左传》Zuo's Commentary

《永乐大典》The Great Encyclopedia of Emperor Yongle

《史记》Records of the Historian

《汉书》History of the Han Dynasty

《本草纲目》Compendium of Materia Medica


地理山川游志:《山海经》(The Classic of Mountains and Rivers)、《水经注》(On Waters ),《淮南子》(The Book of the Prince of Huai Nan)、《平州闲话》(Pingzhou Table Talks)、《梦溪笔谈》(Dream Stream Essays)、徐霞客游记(Travelogue of Xu Xiaoke)等。


小说类众多:《三国志》(History of the Three Kingdoms) 、《拍案惊奇》(1—3) [Striking the Table in Amazement at the Wondrous Stories ( I,II,III)(三卷本)]、《金瓶梅》(Jin Ping Mei)、《儒林外史》(The Scholars)。


元曲杂剧有:《临川四梦》(The Four Dreams of Linchuan)、《窦娥冤》(Snow in Summer; Intrigues of the Warring States ; The Injustice to Dou E)、《牡丹亭》(The Peony Pavilion)《倩女幽魂》(Wandering Soul of a Beauty)、《赵氏孤儿》(Orphan of the Zhao Family ) 、《桃花扇》(The Peach Blossom Fan ) 、《西厢记》 (Romance of Western Chamber; Romance of Western Bower )等。


中国明清时期时“四大名著”:《红楼梦》(Dream of the Red Mansion; Dream of the Red Chamber, The Story of the Stone)、 《西游记》(Pilgrimage to the West; Journey to the West)、 《水浒》 (Outlaws of the Marsh ; Water Margin )、《三国演义》(Romance of Three Kingdoms )。

鬼怪小说有《封神榜》(Canonization of the Gods)、《西游记》(Pilgrimage to the West; Journey to the West)、《神异经》、《聊斋志异》(Tales from a Carefree Studio; Strange Tables of the Tale-Telling Studio; Strange Tales from a Lonely Studio )。




[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:翻译学理论框架
下一篇:《新疆的文化保护与发展》白皮书(中英对照全文)III

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们