返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
同声传译“反说”技巧
2021-10-26 09:23:51    etogether.net    网络    


例句:

1. I would like to assure you once again that we are not insensitive to the problems of developing nations. 

我想再次向您保证,我们关心发展中国家的问题。


2. We strongly believe that there can be no growth in the economy without political stability.

我们坚信要取得经济的增长首先需要政治稳定。


3. We in Wal-Mart are every bit as passionate about offering exceptional value to our customers as we are about maintaining high profit margins.

沃尔玛公司对于为客户提供不同寻常价值的热情,绝不亚于对保持高额利润的热情。


4.相互了解,是发展国与国之间关系的前提,唯有相互了解,才能增进信任,加强合作。

Mutual understanding is the basis for state-to-state relations. Without it, it would be impossible for countries to build trust and promote cooperation with each other.


5. China's diplomatic practice is seriously guided by the five principles of mutual peaceful coexistence.

中国的外交活动严格遵循和平共处5项原则。


6. He just came back from Hainan yesterday, where he enjoyed a relaxing holiday after the completion of his task that he had been engaged for quite some time with the company.

他昨天才从海南回来,他在海南度过了非常轻松的假期,去海南之前他刚刚结束任务,他花了相当长时间完成公司的任务,



责任编辑:admin




[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:同声传译“概括”技巧
下一篇:口译实践练习——接待旅行团

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们