There be 是英语中常用句型,意思是“有”,表示“人或事物的存在”。There在此结构中是引导词,已经没有副词“那里”的含义。There be 后面的名词是句子的主语,属倒装结构。要表达“某个地方或某个时间存在什么事物或人”的时候常用“There be + 名词+地点(时间)”这一句型。There be 中的be有时可以是lie, stand, used to be, seem to be, appear to be 等。there be句式通常译为“有”,当然也要注意灵活处理,不必拘泥“有”字句,例如There have been great changes in China over the past three decades. 译文:中国过去30年发生了巨大变化。
本书讨论的it句式指的是英语中常见的it做主语的句子,而且经常讨论的是it起形式上的主语作用的句子。通常可以是不定式、动名词或从句做真实主语。It句型的基本结构常为:it is + 名词/形容词/过去分词……。很多it句型已经具有了“固定搭配”,也产生了相对固定的翻译。例如:It is said/reported/weighted/hoped that...据说/据报道/权衡了/希望……;It is first intended that...最初就有这样的想法……;It may be said without fear of exaggeration that...可以毫不夸张地说……;It will be seen from this that...由此可见……;It is believed/asserted/taken/noted that... 有人相信/宣称/认为/指出……;It is sometimes asked that...人们有时会问……。当然这仅是一些特殊的句式,最为常用的手段仍然是实用的“是”字句,将先行主语及谓语译出,以“是”连接后面的真实主语。
例1.There is a general perception that the legal environment is arbitrary which makes planning and enforcement on a range of issues difficult to impossible particularly if you become too profitable or come into conflict with government authorities.
译文1:有个普遍的观点是:这个国家的法律环境比较专制,对于一系列事情的计划和执行都变得很难,尤其是当你获利丰厚或与政府权威产生冲突的时候。
译文2:通常认为,这个国家法制环境比较专制,计划和执行事情很难,尤其当你获利丰厚或者与政府产生冲突的时候,会更难。