返回

行业文章

搜索 导航
英译汉高级口译经典必背句型-澳大利亚的教育
2016-09-22 09:11:40    etogether.net    网络    



22.Major examinations or other formal assessments occur after three of four years of high school and, at this point, most students are old enough to leave the system.
主要考试或其他正是学业评定在经过学习的3至4年后举行,这时大多数学生已到了可以李小的年龄。
23.Another two years’ study is available, however, and many keep going to the end-year twelve.
当然,学生也可以继续留校学习两年,到第12年毕业。
24.In most pars of Australia, certificates are issued at each of these levels, called commonly the School Certificate (at or about year ten) and the higher School Certificate (year twelve).
在澳大利亚的多数地区,学生在完成每个阶段的学习后都可以得到学校颁发的证书,叫做“初中证书”(在第10年或邻近第10年时颁发)和“高中证书”(在第12年或邻近第12年时颁发)。
25.The higher school certificate is usually required for university of higher-education college entry.
高中证书通常为大学入学必备。
26.Post-secondary education in Australia occurs in universities and colleges of technical and further education called TAFEs.
中学后的教育,或在大学,或在被称之为“TAFE”的技术进修学院进行。
27.Most of Australia’s approximately one million TAFE students attend state-administered colleges.
澳大利亚约有100万名TAFE学生其中大部分在州立学院学习。
28.The vast majority study part-time.
大部分是非全日制的。
29.All major skill in a wide range of industrial, commercial, artistic and domestic occupations are covered.
主要的技能广泛的包括工业、商业、艺术以及家政等方面。
30.Most universities also offer non-degree continuing-education programs.
大部分综合性大学也设有非学位的继续教育课程。
31.The entire system is matched by correspondence courses for students prevented by illness, disability or residential isolation from attending schools.
为了满足因疾病、伤残、或者居住偏远等缘故无法上学的学生的求学要求,整个制度有一套与正规教育相匹配的函授课程。
32.There are also “school of the air”, which use two-way radio networks to provide “classroom” experience to students in isolated places.
另外还有“空中学校”,通过双向无线电传播网络向居住在偏远地区的学生提供身临其境的“课堂”教育。
33.In some states, children living too far from a secondary school to travel daily may live in government funded or subsidized hostels.
某些州,住地离中学太远而无法每天去上学的儿童可以寄宿在由政府资助或补贴的学生宿舍。
34.Special educational services are provided to integrate into classrooms children with disabilities attending special and mainstream schools.
特殊教育服务为那些残疾儿童提供进入专业和正规学校的机会。
35.They are designed to accommodate the special needs of children with intellectual, physical, sensory, emotional, social or learning disabilities.
他们为满足那些在智商、身体、感官、感情、社交或者学习方面有障碍孩子的特殊需要而设立。
36.There is a nationwide school program designed to increase students’ sensitivity to the population’s multicultural background and to help ethnic communities maintain their languages and cultures.
由于澳大利亚人口有着多种文化背景,所以全国各地的学校都制定了相关的教育计划,以提高学生对这种多种文化共存的状况的认识,帮助少数民族保留自己的语言,保持自己的文化传统。
37.Students from non-English speaking backgrounds are helped to develop their English to enhance their equality of opportunity in education and participation in society.
为了使非英语背景的学生提高他们接受教育和参加社交活动的机会平等性的教育计划帮助他们提高英语。
38.Educational material developed under federal initiatives is available to schools to meet such language needs.
在联邦政府的积极创导下,有关人士在编写了一些教育的教材来满足语言的需要。
39.I’d like to stop here and wish to take your questions.
我先介绍到此,下面请各位提问。
 

 


[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:英译汉高级口译经典必背句型-参观温哥华
下一篇:英译汉高级口译经典必背句型 - 澳大利亚介绍

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们