返回

翻译新闻

搜索 导航
超值满减
真人传译APP 不是颠覆而是市场选择
2015-11-06 14:28:35    etogether.net    新浪茂名    

 

  不同群体针对翻译的需求不同
 
  在国外通过实地考察得知,作为主打翻译的移动互联网产品,在团游与自由行两类人中的需求是截然不同的。
 
  以家庭及中老年人为主的团队旅游,一切由旅行社操办,团员跟着走就OK了,对语言翻译需求量低。
 
  自由行,除了自由其他都得操心:从签证、订票、订酒店、接机、交通工具、翻译/地陪等等都得亲自操办。
 
  如何解决传统翻译市场面对新需求陷入的困境
 
  在需求旺盛和有能力支付的前提下衍生的产品必然会赢得市场的青睐。为了迎合这部分人对语言翻译的需求,国内一些旅游平台或者上市公司专门开发了陪同翻译这项业务。但由于存在两层中介机构,出现了用户成本偏高而专业翻译人员收入偏低的两极分化,传统的翻译市场陷入困境。如何发挥移动互联网去中介化这一特点让用户与专家利益最大化是大势所趋。
 
  据悉,国内目前比较热门的真人传译APP-思兔宝,在 10月1日至10月12日,分别在美国、日本、韩国、意大利、阿联酋、菲律宾、泰國、柬埔寨、越南等9个发展水平不同的国家展开思兔宝真人传译实测活动。检测了移动互联网真人传译软件在全球网络环境下的可用性以及各类用户在实际环境中使用该产品的效果及评价。
 
  在多个场景,比如机场打车/酒店咨询/航班等信息询问/和当地人交流,都得到了很好的解决。而且,随着全球网络的发展,即使在越南柬埔寨这些发展中国家的网络都可以满足使用。
 
 
  真人传译利用移动互联网颠覆传统翻译,从而让人自由出行的完美方式。相信在不久的将来会像滴滴和uber一样成为众人周知和会去选择使用的产品。
 

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:机器翻译哪家强四款APP横向对比评测
下一篇:讯飞输入法正式发布“随声译”功能

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关新闻




PC版首页 -关于我们 -联系我们