中国积极支持联合国维和行动,是联合国维和行动的主要出资国之一,是安理会常任理事国中第一大出兵国。截至2018年12月,中国军队已累计参加24项联合国维和行动,派出维和军事人员3.9万余人次,13名中国军人牺牲在维和一线。中国军队在维和任务区新建、修复道路1.3万余千米,排除地雷及各类未爆物10342枚;运送物资135万余吨,运输总里程1300万余千米;接诊病人17万余人次;完成武装护卫、长短途巡逻等任务300余次。
China actively supports the UNPKOs. It is a major contributor to the UN peacekeeping budget and the largest troop contributing country among the permanent members of the UNSC. As of December 2018, China has participated in 24 UN peacekeeping missions and has contributed more than 39,000 peacekeepers. 13 Chinese military personnel have sacrificed their lives in the UNPKOs. In the missions, China’s peacekeepers have built and repaired over 13,000 kilometers of roads, cleared and disposed of 10,342 mines and various items of unexploded ordnance, transported more than 1.35 million tons of materials over a total distance of more than 13 million kilometers, treated over 170,000 patients, and fulfilled over 300 armed escorts and long or short-distance patrols.
2015年9月,中国加入新的联合国维和能力待命机制,建设8000人规模维和待命部队。2017年9月,中国完成维和待命部队在联合国的一级待命注册工作。2018年10月,13支一级待命分队全部高标准通过联合国组织的考核评估,晋升至二级待命状态。2019年2月,联合国将上述13支二级待命状态分队中的5支分队提升至三级待命状态。中国积极为各国培训维和人员,目前已经为数十个国家培训了1500余名维和人员。2018年12月,2506名中国官兵在联合国7个任务区及联合国维和行动部执行任务。
In September 2015, China joined the UN Peacekeeping Capability Readiness System (PCRS) and built a peacekeeping standby force of 8,000 troops. In September 2017, China completed the registration of PCRS Level 1. In October 2018, 13 Chinese PCRS Level 1 units scored high in the UN assessment and were elevated to PCRS Level 2. Five among these units were elevated from Level 2 to Level 3 in February 2019. China has made active efforts to train international peacekeepers and trained over 1,500 individuals from dozens of countries. In December 2018, 2,506 peacekeepers from the PLA served in 7 UN missions and in the UN Department of Peacekeeping Operations.
根据联合国安理会有关决议,中国政府于2008年12月起派遣海军舰艇编队赴亚丁湾、索马里海域实施常态化护航行动,与多国护航力量进行合作,共同维护国际海上通道安全。10年来,中国海军常态部署3至4艘舰艇执行护航任务,共派出31批100余艘次舰艇、2.6万余名官兵,为6600余艘中外船舶提供安全保护,解救、接护、救助遇险船舶70余艘。
In line with relevant UNSC resolutions, since December 2008, the Chinese government has dispatched naval ships to carry out regular vessel protection operations in the Gulf of Aden and the waters off the coast of Somalia. Chinese PLAN task groups cooperate with multiple naval forces in the area to safeguard international SLOCs. In the past decade, over 100 vessels and 26,000 officers and sailors have been regularly deployed in 31 convoys, each consisting of three to four ships, in vessel protection operations. They have provided security protection for over 6,600 Chinese and foreign ships, and rescued, protected or assisted over 70 ships in distress.
中国军队积极参加国际灾难救援和人道主义援助,派遣专业救援力量赴受灾国救援减灾,提供救援物资和医疗救助,加强救援减灾国际交流。2012年以来,组织或参加马航MH370失联航班搜救、菲律宾“海燕”台风救援、抗击西非埃博拉疫情、马尔代夫水荒救援、尼泊尔抗震救灾、老挝水灾溃坝救援等多项行动。中国海军“和平方舟”号医院船服役10年来,执行7次“和谐使命”任务,共访问43个国家,为到访国民众提供医疗服务,组织医学交流,惠及民众23万余人次。
China’s armed forces take an active part in the international efforts for HADR. Military professionals are dispatched to conduct disaster relief operations in affected countries, provide relief materials and medical aid, and strengthen international exchanges in this respect. Since 2012, China’s armed forces have participated in the search for the missing Malaysian Airliner MH370, and in the relief operations for Typhoon Haiyan in the Philippines, the Ebola epidemic in West Africa, the water scarcity in Maldives, the earthquake in Nepal, and the flood caused by a dam collapse in Laos. Since it entered service a decade ago, the PLAN’s hospital ship Ark Peace has fulfilled 7 voyages coded as Mission Harmony and visited 43 countries. During these visits, it provided medical services to the local communities, organized medical exchanges, and helped over 230,000 people.