答:首先,我想说,中方的一贯立场是反对任何国家根据自己的国内法对其他国家实施单边制裁,我们也从来认为制裁解决不了问题。中方始终坚持半岛无核化,坚持维护半岛和平稳定,坚持通过对话协商解决半岛问题。
一段时间以来,在有关各方共同努力下,半岛问题的解决终于朝着正确方向迈出了重要步伐。我们对今年以来朝方采取的一系列主动积极行动表示充分肯定,对美方愿通过对话协商解决有关问题表示欢迎和支持。当前半岛出现的对话缓和局面来之不易,值得有关各方共同珍惜。当前,朝美双方领导人会晤的准备工作正在积极推进,希望双方能够抓住机遇,进一步展现诚意,良性互动。
你提到中朝关系问题,我想说,实现半岛无核化和半岛长治久安,符合地区各国人民的共同利益,也是国际社会的共同期待。中方一直全面、严格执行安理会决议,承担自身应当承担的国际义务。同时,作为朝鲜的传统友好邻国,中方在不违反自身国际义务的前提下,也一直与朝鲜保持正常交往,包括在经贸领域开展正常合作。
A: First of all, I want to say that China opposes the unilateral sanctions imposed by any country on others in accordance with its own domestic law. This position is consistent. We always believe that sanctions cannot resolve the issue. China is always committed to achieving the denuclearization of the Korean Peninsula, preserving peace and stability on the Peninsula and resolving the Korean Peninsula issue through dialogue and consultation.
Over a period of time, thanks to the concerted efforts of all relevant parties, important steps have been taken in the right direction regarding the settlement of the Korean Peninsula issue. We fully commend the positive measures initiated by the DPRK since the start of this year, and welcome and support the willingness demonstrated by the US to settle the relevant issue through dialogue and consultation. The current momentum for dialogue and détente on the Peninsula does not come by easily and should be cherished by all relevant parties. Now the preparations for the DPRK-US summit are going on smoothly. We hope that the two sides can seize the opportunity, further demonstrate goodwill and engage in positive interactions.
With regard to the China-DPRK relations mentioned by you, I want to say that denuclearizing the Peninsula and achieving the lasting peace and stability on the Peninsula serves the common interests of the people in the region and meets the shared aspirations of the international community. China always implements the relevant UN Security Council resolutions in a comprehensive and strict manner and fulfils its due international obligations. Meanwhile, as a traditional friendly neighbor to the DPRK, under the prerequisite of not violating its international obligations, China maintains normal exchanges, including normal cooperation in the economic and trade area with the DPRK.