为适应走新型工业化道路和产业结构优化升级的需要,中国政府实施国家技能人才振兴计划,建立公共实训基地和国家高技能人才培养示范基地,努力培养造就一支门类齐全、技艺精湛的技能人才队伍。国家大力培养农村实用人才队伍,实施农村实用人才素质提升计划和新农村实用人才培训工程,全面提高农村实用人才的科技素质、职业技能和经营能力,大力培养教师、医生、农业技术人员等农村发展急需人才,鼓励和引导各类人才向农村流动。
促进教育公平
全面实现城乡免费义务教育。从2006年开始,中国政府改革并逐步调整完善了农村义务教育经费保障机制,并从2008年开始,免除城市义务教育阶段学生学杂费,将九年义务教育全面纳入国家财政保障范围。
To meet the needs of taking a new road to industrialization and op-timizing and upgrading the industrial structure, the Chinese govern-ment has implemented the National Plan for Developing Skilled Personnel, set up public training bases and national demonstration bases for the training of highly-skilled personnel, and striven to create a contingent of skilled personnel for different industries. The state has made great efforts to train people with practical skills for the country-side, implemented a plan to enhance these people’s quality and put in place a project to train such people for the new countryside, and worked hard to improve the scientific and technical attainments, voca-tional skills and business capabilities of such people. It has also trained teachers, doctors and agricultural technicians to meet the urgent needs of rural development, and encouraged and guided personnel with dif-ferent qualifications to work in the countryside.
Promoting equity in education
Free nine-year compulsory education is now available to all chil-dren, urban or rural, throughout the country. Since 2006 the Chinese government has reformed and adjusted the mechanism for ensuring funding for rural compulsory education; and since 2008 urban students undergoing compulsory education have been exempted from tuition and other fees. Nine-year compulsory education has been fully incor-porated into the national financial security system.
积极推进义务教育均衡发展。坚持公共教育资源向农村地区、边远贫困地区和民族地区倾斜,实施国家贫困地区义务教育工程、西部地区农村寄宿制学校建设工程、农村中小学现代远程教育工程、中西部农村初中改造工程、中西部地区特殊教育建设规划等扶持计划,努力缩小城乡和区域差距,保障困难群体接受教育。
健全国家助学体系。中国政府在普通高校、职业学校实行国家奖学金、助学金和国家助学贷款等制度,加大资助力度,保障家庭经济困难学生不因贫困而失学。2009年底,中等职业学校学生受助面达到90% ,高等学校学生受助面超过20% ,资助学生4306万人次。从2009年开始,国家对中等职业学校农村家庭经济困难学生和涉农专业学生免除学费。
China has been active in promoting balanced compulsory educa-tion. The government has prioritized rural areas, outlying poor areas and regions inhabited by ethnic-minority groups in allocating public educational resources, and implemented programs such as the National Compulsory Education in Poor Areas, Building Boarding Schools in Western China’s Rural Areas, Modern Distance Education for Ele-mentary and Middle Schools in Rural China, Renovating Junior Mid-dle Schools in Central and Western China and the Plan for Special Education in Central and Western China, so as to narrow the gap be-tween urban and rural areas and between different regions and guaran-tee that disadvantaged groups have access to education.
The financial aid system has been improved. The Chinese govern-ment adopts a national scholarship system, student subsidy system and national student loan system applicable to regular institutions of higher learning and vocational schools. It has provided more financial aid to ensure that students from families with financial difficulties can con-tinue their studies. By the end of 2009 some 90% of students from secondary vocational schools and 20% of university students had re-ceived financial aid on a total of 43.06 million occasions. Since 2009 students from poor rural families studying at secondary vocational schools and students studying agriculture-related subjects in such schools have been exempted from tuitions.