返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
《中国与非洲的经贸合作》(中法对照)I
2018-04-17 09:19:49    译聚网    国新网    



中国与非洲的经贸合作 

(2010年12月) 

中华人民共和国国务院新闻办公室 



目 录 



  前 言

  一、促进贸易平衡发展

  二、拓展相互投资领域

  三、重视基础设施建设

  四、加强发展能力建设

  五、帮助提升民生水准 

  六、拓宽中非合作领域

  七、发挥中非合作论坛引领作用

  结束语

  附 录 



Coopération économique

et commerciale

entre la Chine et l’Afrique


Sommaire


Avant-propos 


I. Promouvoir un développement commercial équilibré 


II. Diversifier les investissements mutuels 


III. Accorder de l’importance aux infrastructures 


IV. Renforcer l’édification des capacités de déve- loppement 

V. Contribuer à l’élévation du niveau de vie de la population 

VI. Elargir les domaines de coopération 


VII. Faire valoir le r?le d’orientation du Forum de coopération sino-africaine 

Conclusion 



[1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:《中国与非洲的经贸合作》(中法对照)II
下一篇:《中国的反腐败和廉政建设》白皮书(中英对照)V

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们