贫困是世界各国和国际社会面临的挑战。促进发展,消除贫困,实现共同富裕,是人类孜孜以求的理想。
中国是世界上人口最多的发展中国家,发展基础差、底子薄,不平衡现象突出。特别是农村贫困人口多,解决贫困问题的难度很大。中国的减贫,在很大程度上就是解决农村的贫困问题。
中国政府始终将减缓贫困作为国家发展的重要目标和任务,坚持以人为本,努力使经济社会发展成果惠及全体人民。20世纪80年代中期以来,中国政府开始有组织、有计划、大规模地开展农村扶贫开发,先后制定实施《国家八七扶贫攻坚计划》(1994—2000年)、《中国农村扶贫开发纲要(2001—2010年)》、《中国农村扶贫开发纲要(2011—2020年)》等减贫规划,使扶贫减贫成为全社会的共识和行动。中国的农村扶贫开发,促进了社会和谐稳定和公平正义,推动了中国人权事业的发展和进步。
Poverty is a challenge facing all countries and the international community as a whole. To promote development, eliminate poverty and achieve common prosperity is an ideal that humanity constantly pursues.
China is a developing country with the largest population in the world, featuring a poor economic foundation and noticeable unbalanced development. In particular, it has a large poverty-stricken population in the rural areas, rendering the mission to reduce poverty particularly difficult. For this reason, China' s poverty reduction program is, to a large extent, nothing but solving the poverty problem in the rural areas.
The Chinese government has always made poverty reduction an important goal and task of national development, adhered to the principle of putting people first, and worked hard to enable all the people to enjoy the fruits of economic and social development. It was in the mid-1980s that the Chinese government started the development-oriented poverty reduction program in the rural areas in an organized and planned way. It formulated and implemented the Seven-year Priority Poverty Reduction Program (1994-2000), the Outline for Poverty Reduction and Development of China's Rural Areas (2001-2010), and the Outline for Development-oriented Poverty Reduction for China's Rural Areas (2011-2020), and a few other poverty reduction plans, making poverty reduction a common aim and action of the whole society. China's development-oriented poverty reduction program in the rural areas has promoted social harmony and stability, fairness and justice, and made contributions to the development and progress of the country's cause of human rights.
减贫是人类社会的共同事业,中国的扶贫开发是全球减贫事业的重要组成部分。中国提前实现了联合国千年发展目标中贫困人口减半目标,为全球减贫事业作出了重大贡献。
2001年,中国政府发布了《中国的农村扶贫开发》白皮书,介绍了中国农村扶贫开发的有关情况。这里,就近十年来中国农村扶贫开发取得的进展再作一介绍。
一、扶贫开发的政策和实施
Poverty reduction is a common cause of the entire human society, and China's development-oriented poverty reduction program is an important component of the world's poverty reduction efforts. China has realized, ahead of schedule, the goal of cutting the poverty-stricken population by half, as listed in the United Nations Millennium Development Goals, thus making great contributions to the world's poverty reduction efforts.
In 2001, the Chinese government issued a white paper titled The Development-oriented Poverty Reduction Program for Rural China. Here, this new white paper is an account of the progress of this program over the past decade.
I. Development-oriented Poverty Reduction Policies and Their Implementation