我们要打造对话不对抗、结伴不结盟的伙伴关系,拉紧和平的纽带。我们要推动各方摒弃强权政治和丛林法则,促进国际关系民主化、法治化。我们应秉承大小国家一律平等、不同文明一视同仁的原则,相互尊重,平等相待,对话解决争端,协商化解分歧。
We need to foster the vision of common, comprehensive, cooperative and sustainable security and bolster the protection of peace. In the face of such global threats as terrorism, cyber security and climate change, no one should sit idly by or shift his troubles onto his neighbors. Joint commitment and concerted efforts are the only way out.
我们要树立共同、综合、合作、可持续的新安全观,筑牢和平的屏障。面对恐怖主义、网络安全、气候变化等全球性威胁,各方不能事不关己、高高挂起,不能以邻为壑、转嫁危机,要同舟共济、合力应对。
– We need to promote human rights through development. The right to development is the primary human right for developing countries. There are still over 700 million people living in hunger, more than 128 million people in need of humanitarian assistance, over 65 million displaced, and 24 million children in conflict zones who cannot go to school. All these are serious “human rights deficit” that must be immediately addressed. The gap must be bridged and the challenges must be met.
——坚持以发展促进人权。对发展中国家来说,发展权是首要人权。全球仍有7亿多人口忍饥挨饿,超过1.28亿人亟需人道援助,6500多万人流离失所,2400万冲突地区儿童无法入学。这些都是严重“人权赤字”,亟需纠正,弥合鸿沟,补齐短板。
We need to take poverty elimination as a central task, implement the 2030 Agenda for Sustainable Development and incorporate it into our development strategies. We need to advance economic, social and environmental progress in a balanced manner and vigorously pursue the goal of “zero poverty” to ensure that development outcomes will benefit all.
我们要以消除贫困为核心,切实落实《2030年可持续发展议程》,将该议程纳入各国发展战略,平衡推进经济、社会、环境三大领域工作,确保人人得享发展成果,努力实现“零贫困”的目标。
We need to seize the historic opportunity presented by the new round of scientific and technological revolution and industrial transformation, boost reform and innovation, speed up efforts to catch up with the trend of industrialization and modernization to realize “comer overtaking”. Developing countries need to leverage their competitive edges and share development experience to facilitate “leapfrog development”. Developed countries need to honor their commitments and take more and concrete measures in ODA, debt reduction and technology transfer to contribute to common development.