应一些友好国家的要求,中国政府将给来访贵宾提供往返中国的专机。
At the request of friendly countries, the Chinese government will provide distinguished visiting guests with the use of special planes for the trip to and from China.
翻译提示:“往返中国的专机”常译为special planes for the trip to and from China,请熟记。
中国政府将一如既往地反对霸权,为维护东南亚的和平做出贡献。
The Chinese government will continue its efforts in undertaking to fight against hegemony and contribute to peace in Southeast Asia.
翻译提示:划线部分为该句的主干,“一如既往地反对霸权”与“做出贡献”是两个并列的谓宾结构,因此译文中也使用了并列结构。
上一篇:对外邀请信翻译分析
下一篇:外交口译例文 -- 中国与东亚
微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。
相关理论文章