参考译文
To: Date:
Dear Sirs,
Stop Payment of RMB Traveler's Cheque
At the customer's request and by this Circular Letter we hereby urgently request you to stop payment of our following Renminbi traveler's cheques:
Den. Quant. Serial No. Amount Reason
… … … … Lost /stolen
Original selling bank: Date of
purchase:
Customer's declaration :
I hereby declare as follows: (marked x):
( ) I have signed the above cheque(s) at the area with the caption "SPECIMEN SIGNATURE OF HOLDER", but have not countersigned at the area with HOLDER SIGNS HERE AT THE TIME OF ENCASHMENT".
() The above cheque (s) bears/bear the indication“ PAYMENT AGAINST THE HOLDER'S IDENTIFICATION CARD”,but has/have not been presented for encashment by the holder.
Customer's signature XXX
Bank officer's signature XXX
译文注释:
通函—般都是固定格式函,只写明发出年月,一名有权人签字即可,凡有关代理行都送发一份,收信单位也是逐个填写的。过去没有电传、传真等快捷通讯工具时,为省电报费用,便采用通函方式。
责任编辑:admin