返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
商务英文修辞反复的处理
2019-07-01 08:54:13    etogether.net    网络    


你知道你需要

订一个协调的融资计划……


你知道你需要

订一个多元化预防风险的计划,以便保护并增加你自己和你整个家庭的资产……

你知道你应该

使投资分布保持平衡,包括股票、债券、国库券等 ……

你还知道你应该

在手头保留一些现金,同时积极经营你的外汇,调整利率,从中受益……

你知道你应该

听取你所信任的专家的咨询意见,以帮助你安排好这一切。……从技术上讲,……现在是你和加拿大皇家银行对外关系部的经理们洽谈业务的时候了。


上面这幅广告中一共重复了五次“你知道你需要/应该"的句型,其目的在于加强语气,告诉读者(客户)应该马上去找这家银行办理有关业务。现在不去,更待何时!它突出了招徕客户的主题,真可称得上英文广告之佳作。


责任编辑:admin



[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:关于旅游文本汉英翻译的基本假设
下一篇:成语翻译的处理

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们