借代就是改换名称,不直接把人或事物的名称说出来,而是用一个跟他/她或它有密切关系的名称或事物去代替,最常用的是用人物的“外号”、“绰号”或恃征来称呼这个人物借代方式只有两种:
1.以人或物的特征、所在等取代其本身
a. When the dollar fell down to its bottom again on September 8,1992, the whole Wall Street was shocked.
当美元汇价于1992年9月8 B再次跌到谷底时,整 个华尔街(指聚集在那里的金触大老板们)都大吃 一惊。
b. Wall Street is happy, too:The privately held UPS sold 10% of its stock in November, the largest IPO ever.
—Business Week , Jan. 10,2000 p.42
华尔街(的老板们)也很高兴,因为这家私人控股的UPS公司11月份出售其10%的股票。这也是迄今为止最大的首次公开上市股了。
—《商业周刊》,中文版,2000年第3期,第28页
类似华尔街这样的借代名词还有White House / Washington (用总统办公大楼/首都指美国政府)、Pentagon (用五角大楼指美国国防部),Whitehall (用政府机关所在地的一条街指英国政府)等等。
外宾在宴会上需要中国产的饮料时也常用借代方式,如用 “Qingdao”代替“Qingdao Beer”,“Laoshan”代替“ Laoshan mineral water”,“Maotai”代替“Maotai spirits”,等等。