返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
关于倍数的增减
2019-06-03 09:11:47    etogether.net    网络    


5. 用“as +形容词/副词+ again + as”表示同一水平上的比较,again指净增加一倍,例如:

a. The number of our staff is as great again as that of yours.

我们的职工人数比你们多一倍。(是你们的两倍)

b. He can write as fast again as she does.

他书写的速度比她快一倍。(是她的两倍)


此外,还有其他表示增减的方式,最常用的是在所增长数字的前面或后面加up,或在前面加上a rise of, an increase of等; 在减少数字的前面或后面加上down,或在前面加上a fall of, a dip of, a drop of等。请看以下例子(译文略):

a. The 100-share National Index closed at a provisional 1,802.15 points, down 15,89. (down 在数字的前面)

b. Platinum futures ranged from one to 18 yen per gram firmer. Benchmark December closed 14 up at 1,325.(up在数字的后面)

c. The U. S. dollar traded at 101. 13 yen, up 0.20 yen from 100.93 yen late on Thursday. ( up 在数字的前面)

                                                                        ——South China Morning Post

d. Total commodity sales in November hit 155.38 billion yuan,up 41.0 per cent over the same month in 1993. (up在数字的前面)


责任编辑:admin



[上一页][1] [2] [3] [4] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:英汉翻译的明喻处理
下一篇:感情色彩由上下文来表达

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们