返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
英文合同保密条款的翻译及起草
2017-07-10 09:26:20    etogether.net    网络    


    (b) use any of the Confidential Information in any way detrimental to the Company (it being acknowledged by the Recipient that any use other than in connection with [ insert the defined term for the transaction] (the“Permitted Use”)is detrimental).

Section X. 03. Unauthorized Use. The Recipient shall give prompt [ written ] notice to the Company of any unauthorized use or disclosure of the Confidential Information and shall assist the Company in remedying each unauthorized use or disclosure. Any assistance does not waive any breach of this Article by the Recipient,nor does acceptance of the assistance constitute a waiver of any breach of this Article.

Section X. 04. Permitted Disclosees. The Recipient may disclose Confidential Information to only those of its Representatives who
    (a) require the Confidential Information for the Permitted Use (but to the extent practicable ,only the part that is required);
    (b) are informed [in writing] by the Recipient of the confidential nature of the Confidential Material ; and
    (c) agree [in writing] to be bound by the obligations of this Article.

Section X. 05. Termination.
    (a) Return and Destruction of Confidential Information. Upon the [ termination of this Agreement] [ written request of the Company],the Recipient shall, and shall cause its Representatives to promptly [,but in any event no later than    days after [ termination ]
[the Recipient’s receipt of the Company’s written request ],]

               (i) return to the Company all Confidential Information [ furnished to the Recipient or any of its Representatives ] ; and
               (ii)destroy all Derivative Material [ and upon such destruction,the Recipient shall certify in writing to the Company that it has done so]
    (b) Right to Maintain File Copy. Despite the provisions of Section X. 05 (a), the Company may retain a permanent file copy of [ the Confidential Information ] [ and its Derivative Materials ].
Section X. 06. Compelled Disclosures.
    (a) Notification, Consultation,and Protective Orders, If the Recipient or any of its Representatives ( a“ Compelled Representative") [is requested,] [ becomes legally compelled or is required, ] in any case by a court or governmental body, to make any disclosure of Confidential Information, the Recipient shall
    (i) promptly [ (but in any event no later than___days after the Recipient becomes aware that it is required to make such disclosure) ] notify the Company in writing ;
    (ii) consult with and assist the Company [at the Company’s expense] in obtaining an injunction or other appropriate remedy to prevent such disclosure ; and


[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:旅游现场导译介绍
下一篇:英语债券承销协议书翻译

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们