例3:
Whereas the Borrower proposes to borrow from the Banks, and the Banks, severally but not jointly, propose to lend to the Borrower, an aggregate amount of $50,000,000, the Parties hereto have hereby made and concluded this Agreement as follows:
注释:
(1) whereas:鉴于
(2) severally but not jointly:分别但不连带地
(3) an aggregate amount:总额
(4) the Parties hereto have hereby made and concluded this Agreement as follows:当事人协议如下
参考译文:
鉴于借款人提出从银行借款,各银行分别但不连带地向借款人贷款,总额为$50,000,000(5000万美元),当事人协议如下:
例4:
Whereas the Borrower has requested the Bank to extend to the Borrower a term loan in the principal amount of One Million US Dollars (US $1,000,000) under the terms, conditions and provisions of this Agreement; and
Whereas the Bank is prepared to make such a loan available to the Borrower under the terms, conditions and provisions of this Agreement;
Now Therefore, in consideration of the mutual promises contained herein, the Parties hereto do hereby agree on the contents of the agreement as follows:
注释:
(1) whereas:鉴于
(2) a term loan:定期贷款
(3) the principal amount:本金
(4) under the terms, conditions and provisions of this Agreement:根据本协议规定的条件和款项
(5) in consideration of the mutual promises:以双方相互承诺为对价 consideration:对价
参考译文:
鉴于借款人根据本协议规定的条件和款项,已向银行要求向借款人提供一笔本金为100万美元(US$ 1,000,000)的定期贷款;
鉴于银行根据本协议规定的条件和款项,已准备向借款人提供此项定期贷款;
据此,以双方相互承诺为对价,就下述内容达成一致。
例5:
Whereas Party A and Party B, adhering to the principle of equality and mutual benefit and through friendly consultation, agree to jointly invest to establish a new joint venture company in China (hereinafter referred as “Joint Venture”). The Contract hereunder is made and concluded.
注释:
(1) whereas:鉴于
(2) adhering to the principle of equality and mutual benefit:按照平等互利的原则
(3) through friendly consultation:通过友好协商
(4) joint venture company:合资经营公司
(5) hereinafter referred as:以下称
参考译文:
鉴于甲方与乙方按照平等互利的原则,经过友好协商,决定共同投资在中国建立合资经营公司(以下称“合资企业”),为此达成如下合同。
上一篇:中译英口译高频模板句型 - 旅游
下一篇:商务英语合同翻译用词的详解 - thereafter, thereto, therewith, therefor, thereunder
微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。
相关理论文章