返回

俄语学习

搜索 导航
超值满减
俄语命令式中体的用法
2019-11-22 09:12:49    etogether.net    网络    



1. 完成体命令式: 

1)祈使、命令、请求对方做某一具体的、简单的、不费事的动作: 

а. Дайте мне, пожалуйста, ваш карандаш!请把您的铅笔借我用一用。 

б.*Скажите, где почта?请问邮局在哪儿? 

*此句如用говорите则成强行追问:“说,邮局在哪儿?”

 

2)强调行为的结果: 

а. -- Откройте двери, -- командовал Черняк.“将车门打开”,车尔尼亚克命令道。 

б. Прочитай этот текст!把课文读一遍! 


2. 未完成体命令式: 

1)表示经常重复的行为: 

а. Почему ты так редко пишешь мне? Пиши, пожалуйста, почаще.你为什么很少给我写信?常写呀! 

б. Это лекарство принимайте раз в день.这药一天服一次。 


2)表示邀请对方: 

*Приходите к нам сегодня вечером!请今晚来我们家! 

*如用完成体则往往失去邀请意味,而变成固执的要求或命令:Придите к нам сегодня вечером!“今晚到我家来吧!” 


3)要求对方开始、着手做某一行为,着眼于动作本身: 

а. -- Товарищ полковник, вы просили доложить ... 

-- Да, да, говорите! 

“上校同志,您要求我汇报……” 

“是的,是的,说吧!” 


б. -- Даю команду! 

-- Давай, -- отвечает взрывник. 

“我下口令啦!” 

“下吧!”爆破手回答道。 


4)催促对方进行某(中断了的或迟迟未进行的)行为: 

а. Что же вы остановились, рассказывайте дальше!您怎么停下来了,讲下去呀! 

б. -- Алексей Максимович, а можно вас спросить?.. 

-- Спрашивайте, спрашивайте, не смущайтесь. 

“阿列克赛•马克西莫维奇,可以向您提个问题吗?……” 

“问吧,问吧,别不好意思。”

 



[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:俄语空间关系前置词в, на辨析
下一篇:俄语过去时中体的用法

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们