“まい”在一般语法书里归人推量助动词,表示否定的推置、意志和劝诱。在近代它已逐渐为“ないだろう”所代替,因而其实际用例正日益减少。
它常接在用言及动词助动词终止形或未然形下,但在接变格动词“来る”时,可以用“こまい”、“きまい”及“くるまい” 等方式。接“する”时可以变说成“せまい”、“しまい”、"すまい”、"するまい”等形式,而它本身却只有终止形和连体形。
(1)表示否定的意思,可译成“不”。
* 彼の根本的な間違うところは他の人に意見を出させまい。
他的根本错误是不让人家提意见。
* これから決して油断はしまい。
今后决不疏忽大意了。
* 会議の前途は必らずしも楽観を許すまい。
会议前途不容乐观。
(2)表示否定的推量,可译成“大概(恐怕)不……吧! ”。
* こんなやりかたでは他人の同意は得られまい。
这样作法,恐怕不会得到别人的同意吧!