* だって、そんな映画はきらいなんだもの。
因为我可不爱看那样的电影。
(ニ)ものか(もんか)
“ものか”作为终助词接在句末用言连体形后边,表示反诘, 多用于会话。也可以说“ものですか”。其中的“の”都可以拨音 化为“ん”而成为“もんか”及“もんですか”。都可以译成“哪能……呢?”、“怎能……呢? ”、“哪里是……呢?”。
* 君の言うことなど、信用するもんか。
你所说的那些, 怎能(教人)相信呢?
* 日本の夏などはインドにくらベたらあつくなったものですか。
日本的夏天怎能比得上印度那么热呢?
(三)もので(もんで)
“もので”和接续助词“ので”的某些含义一样,而语感还要强些。它接在用言连体形后边,表示原因和理由。用于会话时,其中的“の”经常拨音化为“もんで”。可译成“因为(由于)…… 所以……”
* 途中、交通事故があったもんで、すっかり遅れてしまい、たいへん失礼いたします。
半路上发生了交通事故,所以来晚来了,实在对不起。
* 子どもはおなかがいたいと言うもんで、医者にみてもら いにっれていった。
因为孩子说肚子疼,所以带他去叫医生看看。
(四)ものなら(もんなら)
“ものなら”是由形式体言“もの”和接续助词“なら”构成的接续助词,接在“う(よう)”和可能动词连体形后边,表示假定顺态条件。“もの”有时可以拨音化为“もん”而成为“もんなら”。