值得注意的是:
1) 如果是haben, sein和情态动词一般不用此种形式。
2) 在条件句中,würde形式不宜在主从句中同时使用,应该注意避免: "...würde, würde..."形式出现,即避免两个würde前后相连。würde通常应用于主句之中。
3) 在表示已经具有时间概念的虚拟式(即虚拟式的过去时态)中不宜使用würde形式。
4) 不要将有würde第二虚拟式的句子都视würde为形式,因为werden在充当独立动词或当被动态助动词时也可以构成第二虚拟式,如:
- Wenn das Wetter morgen schoen würde! 假如明天天气好起来就好了!
- Wenn er ins Ausland geschickt würde, waere ich dagegen. 如果派他去国外,我反对。
三、 第一虚拟式与第二虚拟式的用法替代
德语的第一虚拟式和第二虚拟式虽然形式是分别从动词的不定式词干和过去时词干派生产生的,但两者并不具有现在时或过去时的时间意义,而仅仅在用法上有所区别,在使用中,还常常用第二虚拟式替代第一虚拟式。
(一) 替代第一虚拟式,以避免词形与直陈式相同带来的误解。动词的第一虚拟式派生于动词的不定式词干,在使用中常常容易与直陈式或现在时混淆,造成误解。如:
从中我们可以看出,其中部分词形在直陈式现在时与第一虚拟式相同。因此,在上下文没有明显表示出动词是第一虚拟式变位时,就会造成理解错误。因此,在这种情况下,常常用第二虚拟式来替代。有时,第二虚拟式与该动词的直陈式过去时相同时,也应相应地采用werden的第二虚拟式 (würde) 句式。如:
第一虚拟式:Peter und Hans bereiten sich auf die Prüfung vor.
第二虚拟式:Peter und Hans bereiteten sich auf die Prüfung vor.
würde形式:Peter und Hans würden sich auf die Prüfung vorbereiten. 彼得和汉斯在准备考试。
(二) 替代第一虚拟式用于间接引语。间接引语一般使用第一虚拟式,但在两种情况下可以使用第二虚拟式替代第一虚拟式:
1) 当第一虚拟式因上述原因,无法通过词形表现出来,间接引语就用第二虚拟式或würde形式表达。 2) 第一虚拟式表现间接引语多用于书面语,而口语中通常采用第二虚拟式。
四、第一虚拟式值得注意的用法
(一) 直接引语变成间接引语时,间接引语中的人称动词、物主代词和反身代词应作相应的变化,在这方面要同主句主语做到一致。如:
- Er sagt: " ich arbeite in Shanghai." 他说:“我在上海工作”。
- Er sagte, er arbeite in Sanghai. 他说,他在上海工作。
- Sie sagte: " ich fühle mich gut." 她说:“我感觉很好”。
- Sie sagte, sie fühle sich gut. 她说,她感觉很好。
(二) 间接引语时态不受主句时态的影响,它只取决于直接引语的直陈式时态,如:
- Er sagt/sagte: " ich habe schon gegessen." 他说:“我已经吃过了”。
- Er sagt/sagte, er habe schon gegessen. 他说,他已经吃过了。
(三) 转引直接引语判断疑问句,可用ob带出,如:
- Er fragte mich: " Kommst du mit?" ?他问我:“你一起去吗?”
- Er fragte mich, ob ich mitkomme. 他问我是否一起去。
(四) 转引直接引语特殊疑问句,可用疑问词带出相应的宾语从句,如:
- Er fragte mich: " wann sind Sie zur Arbeit gefahren?“ 他问我:“您什么时候去上班的?”