les prépositions et les adverbes
介词和副词的联系非常密切。在日常表达中,一些介词可以用作副词,例如:après, avant, avec, contre, depuis, derrière, devant, hors, outre, proche, sans。例如:
• Les uns attendent les emplois, les autres courent après.
有人坐等工作,有人则积极寻找。
• Il tenait un mouchoir à la main et s'éventait avec.
他手里拿着块手帕,用它扇着风。
• Tout le monde a voté contre.
大家都投了反对票。
• Il a quitté la Chine en 1998 et je ne l'ai pas vu depuis.
他是1998年离开中国的,从那以后我再也没有见过他。
• L'enfant porte une veste qui se boutonne derrière.
孩子穿着一件从背后扣纽扣的上衣。
• II marche devant.
他走在前头。
• Mettre vos meubles hors et faire place à d'autres.
把你们的家具放到外面去,给其他家具留出地方。
• Il n'a pas écouté mes conseils,il a passé outre.
他没听我的建议,继续一意孤行。
• Il demeure ici proche.
他就住在这附近。
• Pourquoi porter des lunettes si vous y voyez sans?
既然您不戴眼镜能看得清楚,为什么还要戴呢?
此外,当介词dans,sur和sous作为副词使用时,则要采用相应的副词形式,即:dedans,dessus,dessous:
• Il n'y a personne dans ce magasin. Voyez ce magasin: il n'y a personne dedans.
这家商店里没有人。看,里面空无一人。
• Mettez ce bouquet de fleurs sur la table. La table est là; mettez ce bouquet dessus.
把这束花放到桌上。桌子在那儿,把它放上去。
• J'ai trouvé ce livre sous le lit; je la cherchait sur le lit, il était dessous.
我在床底下找到了这本书。我到床上去找了,它原来在床底下。
责任编辑:admin