les prépositions et les compléments de l'adjectif
形容词补语可以是名词、代词、动词不定式、副词,通常通过介词和被限定形容词相连接,从而进一步明确该形容词的词义。常用的介词是a和 de,其次是介词avec,dans,en,envers, par,pour,sur,介词词组auprès de等。例如:
● Ce diplomate est apte aux affaires.
这位外交家适合做生意。
● Il est digne de ce titre.
他配得上这个头衔。
● Le directeur est toujours très froid avec ses collègues.
这个主任总是对同事很冷淡。
● Elle est habile dans son art.
她的手艺非常精湛。
● Cette région est pauvre en blé.
这个地区不产小麦。
● Il est ingrat envers son bienfaiteur.
他对自己的恩人忘恩负义。
● Mon directeur d'étude est sévère par devoir.
我的导师出于责任而显得严肃。
● Ce projet est bon pour les malheureux.
这个计划对不幸者来说是件好事。
● II reste toujours tranquille sur son sort.
他总是默默地忍受自己的命运。
● II parait empressé auprès de son maitre.
他看上去对自己的主人很殷勤。
此外,和名词补语的情况相同,两个不同的形容词既可以通过同一介词拥有同一补语,也可以通过不同介词和同一补语相联系。两个形容词之间则通过连词连接。例如:
● charitable et généreux envers les pauvres.
对穷人仁慈且宽厚
● oublieux de sa promesse ou fidèle à cette promesse
忘记自己的诺言或是信守自己的诺言
● désireux de partir et prêt à le faire
渴望出发并已整装待发
责任编辑:admin