返回

英语学习

搜索 导航
超值满减
Advocate和Proctor 法律术语分析及英语解释
2017-12-29 09:10:37    etogether.net    网络    



counsel为“顾问律师”,在英国多指为沙律师提供意见或建议的巴律师,有时也指成为王室法律顾问的“讼务律师”,即 Queen's (或King's) Counsel;在美国,多指为公司或政府担当法律顾问的律师,如in-house counsel。counselor在英国已经被废弃,其在爱尔兰和美国等地有时仍在使用,基本等同counsel, 但比counsel正式。主要是指提供法律咨询、处理各种法律事务,出庭进行诉、辩等的法律代理人,也应译为“顾问律师”[5]。

conveyancer主要指从事不动产转让事务的专门律师,故为“不动产转让律师”。在英国,“讼务律师”和“事务律师”均可从事(a Lawyer who specializes in real-estate transactions. [6] )。

advocate 为“出庭律师” (a lawyer who works and argues in support of another's cause, esp. in court[7])。此外,苏格兰的“讼务律师”也被称为advocate,而苏格兰的“事务律师”则被称为 law agent[8] 。

proctor现指宗教法院的教堂的辩护律师或宗教事务律师 (an advocate of a religious house,one who represents a religious society in its legal affairs),其也称为 procurator”[9] 。


[1]“One who is licensed to practice law”Cf. Bryan A. Gamer, Black's Law Dictionary, 7th edition, at p. 895, West Group (1999) ; "one whose profession is to advise clients as to legal rights and obligations and to represent clients in legal proceedings. ” Cf. Linda Picard Wood, J. D.,Merriam Webster's Dictionary of Law, at p. 283, Merriam-Webster, Incorporated (1996)." person who has studied law and can act for people on legal business. w Cf. P. H. Collin, Dictionary of Law, at p. 310,Peter Collin Publishing (1995).

[2] "Originally, attorney denoted a practitioner in common-law courts, solicitor one in equity courts, and proctor one in ecclesiastical courts. ”Cf. Bryan A. Gamer, A Dictionary of Modem Legal Usage, at p. 90, Oxford University Press Ltd. (1995).




[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:Equitable mortgage 和 Common-law mortgage法律术语分析
下一篇:Law merchant 和Commercial law法律术语分析及英语解释

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们