返回

英语学习

搜索 导航
超值满减
医学英语阅读——感染
2024-08-26 17:31:42    etogether.net    网络    


细菌

Antibiotic1-resistant germs cause more than two million illnesses and at least 23,000 deaths each year in the U.S.

抗生素抗药性细菌会引发200多万种疾病,每年有至少2.3万名美国人因此而死亡。

Inappropriate prescribing of antibiotics2 and insufficient3 infection control in health care facilities can contribute to drug resistance and put patients at risk for deadly infections, like C. difficile-associated diarrhea.

乱开抗生素药物,医疗保健中心对感染的控制不及,这些都会造成耐药性,病患也会有遭受致命感染的风险,例如“困难梭菌”腹泻。

Transferring patients between facilities without appropriate infection control actions puts even more people in jeopardy4.

在没有对感染进行适当控制的情况下,转院甚至会让更多人遭受威胁。

Now more than ever is the time for public health authorities and health care facilities to work together.

如今,让公共卫生部门和医疗中心进行协作再适合不过了。

Health departments, track and alert health care facilities to drug-resistant outbreaks in their area.

卫生部门需要对医疗中心的抗药爆发区进行跟踪,并进行警惕。

Health care facilities, work with public health authorities to share information about antibiotic-resistant germs and C. difficile to stop their spread.

医疗中心与公共卫生各部门一同协作,共享抗生素抗药性细菌和“困难梭菌”信息,防止扩散。

With effective infection control and antibiotic stewardship5 efforts, we could save 37,000 lives over five years.

有了对感染的有效控制,以及对抗生素药物的管理,我们能够在未来五年挽救3.7万人。

1.health care 医疗保健

例句:In Holland, the government sets a yearly budget for health care.

在荷兰,政府会制定医疗保健部门的年度预算。

2.drug-resistant 抗药的

例句:One aim is to fight the spread of drug-resistant forms of tuberculosis6.

他们的目标之一,就是阻止那些具有抗药性的肺结核的传播.

3.put at risk 使处于危险境地

例句:For every farm job that is lost, two or three other jobs in the area are put at risk.

在该地区每有一个农民失去工作,另外两到三个从事其他工作的人就会面临失业的危险。

4.at least 至少

例句:Try to eat at least four slices of bread a day.

每天尽量至少吃4片面包。




上一篇:Disease Introduction of Sepsis
下一篇:医学英语阅读——心脏年龄

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们