- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
(1) be/get too big for one's boots 自大;自负;目中无人
My God, you talk hard, and get too big for your boots.
天哪,你话讲得太强硬了,你也太自大了。
(2) go big 大受欢迎;非常成功
We have reason to believe that this book will go big.
我们有理由相信这本书会大受欢迎。
(3) talk big 说大话;吹牛;自吹自擂
He talks big about his ability, but has never succeeded in anything.
他吹虚自己的能力,但至今却一事无成。
(4) fill/fit the bill 适合于(某一目的);解决问题
1. I thought I would need a special tool to do the job, but this wrench fills the bill.
我本来以为需要一种特殊的工具来干这活,可是这只扳手就能解决问题。
2. If you're very hungry, a double helping of spaghetti should fit the bill.
要是很饿的话,吃两份意大利细面条就行了。
(5) the birds and the bees (委婉语)基本的性知识
When boys and girls are old enough, their parents will tell them the birds and the bees and where babies come from.
男女孩子到了一定的年龄的时候,父母就会教给他们关于姓的基本知识,告诉他们婴儿是怎样生出来的。
(6) give birth to(sb./sth.)生(孩子);产生;引起(某事)
1. She gave birth to a healthy baby last night.
她昨天晚上生了一个使康的婴儿。
2. Marx's ideas gave birth to communism.
马克思的思想孕育了共产主义。
3. Conflict of interests between the imperialists gave birth to two world wars.
帝国主义者之间的利害冲突引起了两次世界大战。
(7) bite the dust/ground/sand 1.倒地而死 2.被打败;被拒绝
1. He raised the gun and banged, another enemy bit the dust.
他举起枪,砰的一声,又一个敌人应声倒下。
2. Another of my great ideas bites the dust.
我又一个好主意碰壁了。
(8) bite one's tongue 1. 强忍着不说出自己的想法或感觉 2. 因曾说出令人难堪或伤感情的话等而自责
1. She bit her tongue when the boss dressed her down.
她忍气吞声地听老板的训斥。
2. Knowing that her rude words hurt her mother, she bit her tongue silently.
知道了她的粗鲁话伤了母亲的心,她悄然自责。
(9) black and blue 青一块紫一块;遍体鳞伤
He was beaten black and blue, that you cannot see a white spot about her.
他被打的遍体鳞伤,全身没有一块好的地方。
(10) in black and white 1.白纸黑字(书写的或印刷的) 2.黑白分明;是非分明
1. I want the contract in black and white.
我要这项合同见诸文字。
2. We must see/view the issue in black and white.
我们必须是非分明地看待这一问题。
责任编辑:admin