会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

多个助词“に”的文脉理解

发布时间: 2022-03-28 09:16:15   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 例句中出现了三个“に”,它们均为格助词,表示补格,补格助词“に”的意思很多,在此简要说明一下本例句中出现的三个“に”的...



(4)のテープの上にビニルを付表の厚さにケーブル心と同心円状に被覆する。

                                            「JISC3401制御用ビニル絶縁ビニ

                                                         ルシースケーブル」より


【要点】

文脉理解

●“~上に”、“~厚さに”和“~同心円状に”


【词汇】

テープ[tape]带,胶带,绝缘带

ビニル[vinyl]乙烯基,乙烯树脂

ケーブル[cable]电缆,被覆线

同心円(どうしんえん)同心圆

被覆(ひふく)包覆,被覆


【译文】

按照附表的厚度,把乙烯树脂包覆到(4)的绝缘带上,使其与电缆呈同心圆状。


【说明】

例句中出现了三个“に”,它们均为格助词,表示补格。补格助词“に”的意思很多,在此简要说明一下本例句中出现的三个“に”的意义。


(1)“~テープの上に”中的“に”表示场所、位置。例如:

——部屋に三人がいる。

      /房间里有三人。


——壁に地図がはってある。

     /墙上贴着地图。


——北京に住む。

     /住在北京。


(2)“~付表の厚さに”中的“に”表示根据。例如:

——天気予報によると明日は雨らしい。

      /根据天气预报明天似乎有雨。

——この本によって調べよ。

     /要按照这本书查对。


(3)“~同心円状に”中的“に”表示变化的结果。例如:

——教師になる。

      /当老师。

——水が湯になる。

      /凉水变成热水。

——青年をプロレタリア階級の継承者に鍛え上げる。

     /把青年锻炼成无产阶级的接班人。


在日语的词类中,助词、助动词是比较重要的,也就是说正确地理解、掌握助词、助动词的基本含义和用法对搞好翻译是很关键的。例如本例句出现了三个助词“に”,如果不弄清楚它们各自的语法意义是无法进行翻译的。

责任编辑:admin


微信公众号

  • 上一篇:汉语连动句的翻译
  • 下一篇:いい翻訳者になるためには


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)