会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

俄语名詞的單数和复数翻译处理

发布时间: 2020-08-04 09:11:00   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 俄語名詞的單数和多数,由詞尾变化表示,除了在特別需要强調的地方用один,этот...表明單数,用многне,нек...



俄語名詞的單数和多数,由詞尾变化表示,除了在特別需要强調的地方用один,этот...表明單数,用многне,некоторые...表示多数外,普通單数和多数名詞前面常不加字。


汉語名詞的数,如数詞代詞等表示。如果名詞前面不加数詞,可以指一个也可以指許多个。只在需要特別說明不止一个「人」的时候,才加「們」字在名詞后面,不是「人」就不能加,前面 有数詞吋也不能加。


在技术性文章里,有些地方單多数必須指明,有些地方不必譯出。譯时就要分別情況,联系上下文来决定怎样譯法。


I. 指明單数或多数

① 只指明是單数或是多数,不計数量


[例 1] 俄文:Он задал вопросы.

中文:他提出「一些」問題。

說明:这里用「一些」指明不止一个「問題」。


[例 2] 俄文:Передовые люди

中文:先进的人「們」。

說明:这里加「們」指明不止一个「人」。


②指明数量


[例 3] 俄文:Вычисления сведем в маблицу.

中文:把这些計算結果綜合成「一个」表。

說明:这里指明,「这些計算」綜合起來的結果,是列成「一个」表,而不是列成兩个或三个表。


③ 泛指

a) 泛指同一范疇的事物

[例 4]:俄文:Зубчамое колесо имеет зубья.

中文:「凡」齒輪都有齿。


б) 指出所討論的事物范圍

[例 5] 俄文:Народы Китая.

中文:中国「各」民族。

說明:这里指明中国不止一个民族;而且「各」民族都包括在內,不只限於某些民族。



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:推乘客上车的人的翻译
  • 下一篇:没有支架的自行车的翻译


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)