会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

根据事理和语言环境灵活选择词义

发布时间: 2019-04-27 09:04:03   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


14) Closed electrical workshops shall be kept closed. The keys shall be held in such a way that they are not accessible to unauthorised personnel.

不开放电气间应当上锁,其钥匙不得落入未经许可的人员之手。


15) Figure 2 indJcates the quality of the sound proofing of building components by means of a figure.

图2用数字表示出建筑构件的隔音性能。


16) Given a square whose area is 400 square feet, how large must its side be?

已知正方形的面积是400平方英尺,其边长是多少?


17) However,the possibility does exist in some applications that,with the forward movement of the body center of pressure with decreasing Mach number 9 there would be a control reversal.

然而,在某些情况下确实存在着这样一种可能性:由于弹体压力中心随马赫数减小向前移动,控制装置可能出现倒转。


还应当指出,这种根据事理和上下文灵活选择词义的方法,不仅见于实词,虚词也不例外。例如一些多义的连词和介词,也要根据不同语境賦予不同的词义,根据不同的句意选择不同的译词。当然,这类词灵活选义的目的主要是汉语表 达上的需要。现以连词when引导状语从句为例。


18) Inside pressure rises when temperature rises.

内部压力随温度升髙而增大。


19) When the thyroid gland is not functioning properly ^ a per¬son may feel dull and tired

甲状腺功能紊乱时,人会感到抑郁和乏力。


20) When an enemy weak point is found, the attack pushes through with maximum speed, surprise, and violence.

一旦发现敌人的薄弱部位,就应立即发起猛烈攻击。


21) ln carrying out these tests operational conditions were simulated, the shell being assumed to be at 1500m from the gun,when about 700m/sec. velocity would remain to it.

在进行这些试验时,模拟了作战条件:假定炮弹飞离炮口 1500米,此时还有700米/秒的速度。


以上几个when,根据句意和修辞的需要各賦予不同的词义。可见,即使是一些小词,也同样存在着灵活选择词义的问题。



责任编辑:admin


微信公众号

[上一页][1] [2] [3] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:逆向汉英翻译的实践意义
  • 下一篇:近似习语借用法


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)