- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
(二)带有理由、原因的句型
这一类的句型有两种表现方式。其一是前呼后应,把现实问题述之于前,其成因置之于后,即所谓正常的主从关系式。常见的有:
这一类的前项句都是表示“为什么”、“何以”等设问的从句,后项句则是说明其成因的主句,译时要把重点放在后项句。
另外ー类是先说明因而后以果作结论的方式,即所谓正规的因果关系式。
这ー类的前项词多是引伸、企图作用、扩张对象之词。后项词多含有肯定意义。译时要把重点放在嵌入中间的句节,也就是后项词所表示的部分。但也不能忽略前项词所以要引伸的原因和理由及二者的根据。否则,就有舍本逐末的危险。