③、④两例,日语的几个定语的次序与汉语的次序不尽相同, 汉译时,译文定语的次序仍然要依据前边提出的汉语五条顺序排列,把原文某些定语的顺序颠倒过来。
从上述日译汉的译文中可以看出,在翻译长定语时,往往要在长定语的前头,配合被修饰语加上ー个数量词或者指示代词和量 词(比如“一个”、“一扇”、“一位”、“这位”等等),因为它们除了起接续作用外,还可以起ー个自然断句的作用,使长句的盾目清楚一 些。
责任编辑:admin