会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

当你找不到现成的译法时

发布时间: 2018-09-05 08:54:27   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



例1.

Abandon and surrender both imply no expectation of recovering what is given up; surrender also implies the operation of compulsion or force: abandoned all hope for a resolution; surrendered control of the company. 

Abandon和surrender都暗含已经give up的事物没有指望重新获得;surrender还暗含使用了强迫手段或者武力。如:abandoned all hope for a resolution; surrendered control of the company。


6. 音译

如cool酷; OPEC欧佩克;chocolate pie巧克力派;如sandwich 三明治。以这种方式进入汉语的词很少,从汉语进入外语的就更少。但特定情况下可以随时使用,目的不是向另一种语言输入新词,而是为了交流方便。例如:


Minban Teachers vs, Gongban (public) teachers: How to achieve equal pay for equal work?


7. 音译加解释

法轮功Falungong cult; cookie曲奇饼;beer啤酒;事业单位 shiye danwei, or state-owned non-commercial service-providing organizations,第一次提到时可以使用 these service units...还有个别英语字母加汉语解释的,如X光,B超等。



责任编辑:admin



微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:翻译需注意推敲用词
  • 下一篇:常用主从连接词as的译法


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)