- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
三、比较级+ than的译法
more...than句型是英语中将两个人或事物进行比较使用最多的一种句型,句子中than引导出完整的或是省略了ー些成分的比较状语从句。翻译more...than句型不能千篇一律地译为“比”句型,科技英语中常常要根据上下文灵活地进行翻译,比如译为 “与……相比,……更”、“超过了”等。如:
* The robot is a lighter, more portable piece of equipment than an NC machine tool.
与数控机床相比,机器人是ー种重量更轻,更便于携带的设备。
* Self-pollinated forms are likewise less variable than those that must be cross-pollinated.
自花授粉植物比异花授粉植物变异机会要少。
四、程度状语+比较级的译法
有时候,在比较级前会出现much, far, even, still, a bit, a little, yet等ー些表示程度的词或短语,用以表示强调。汉译时可译为“得多”、“大大”等,或灵活地在译文中体现这些词或短语的含义。如:
* Transistors need much less current, and produce much less heat, than comparable electronic valves.
与相应的电子管相比,晶体管需要的电流小得多,所产生的热也少得多。
* In liquid the molecules are much closer together than they are in ages.
在液体中,分子之间的距离比在气体中近得多。
五、more and more的译法
两个相同的比较级可以用and连接起来重叠使用,汉译时可以译为“越来越”。
如:
* The accumulation of more and more details of the process leads to a more and more accurate explanation of its mechanism.