会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

修饰辞格的易位

发布时间: 2018-07-27 09:04:08   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



老鼠对爱丽丝叹了口气说:“我的故事说来真是又长又委屈呀!”

“你的尾(委)巴是挺长,”爱丽丝奇怪地低头看看老鼠的尾巴说。“可你干吗说它曲 (屈)呢?” (以谐音替代谐音)

例3 Crosby asked Newt what he did

“I paint ”

“Houses?”

“Pictures. ”

“ I'll be damned,”said Crosby.

克罗斯比问纽特是干什么的。

“我是摆弄颜色的。”

“油漆匠?”

“画家。”

“真看不出来。”克罗斯比说。(转换动词以形成歧义)

例4 Wild Mushroom:Mysterious, Menacing — Magnificent(文章标题)

野生蘑菇:神秘莫测,内含毒素——美味佳肴 

(用汉语四字格词组替代原文中的头韵)


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:专业术语的翻译
  • 下一篇:搭配关系易位


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)