会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

英汉暗喻对比

发布时间: 2018-01-25 09:13:52   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



2. 类似

biological parents 亲生父母 

parent children 亲生子女 

arm wrestling 拗手劲 

black sheep坏事之徙 

You cur!你这狗!

dish cloth抹碗布 

emergency room 急诊室 

as slippery as an eel 滑如泥鳅


3. 不同比喻

Be diplomatic 讲究策略

as dull as a goose 呆若木鸡

as timid as a rabbit 胆小如鼠

as warm as a toast 溫暖如春

as clean as a whistle 于净如雪

as long as the hills 天长地久

as American as apple pie 地道的美国味

eager beaver摩拳擦掌;积极想动手干的人

as straight as a pumpkin vine 直得像沙钩

a visit by the stork喜得贵子

The couple are leading a cat-and-dog life. (They quarrel often.) 


4. 风格对等,含义对等但表达不同

软禁 house arrest 

手续费 service charge 

甜蜜的回忆fragrant memories 

音响系统 speaker (sound) system


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:親族名詞に所属先を
  • 下一篇:英汉翻译中的词序错位现象


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)